As with all small items, do not let children handle batteries. Votre balance Taylor® est un exemple de design et de travail. Para desactivar la función de apagado automático: 1.Con la báscula apagada, presione y mantenga presionado el botón “UNIT/HOLD” (unidad/mantener). 3. ), 4. Antes de usarla, sírvase leer con atención este manual de instrucciones. 3. Insert the connector plug into the jack and plug the other end into the proper electrical outlet. Remove any plastic wrap from the batteries before proceeding). In order to optimize its function, be sure to read this instruction manual carefully before use. Remove any plastic wrap from the batteries before proceeding). 1. Lorsque la quantité, correcte de riz a été atteinte, appuyez sur la touche «ON/OFF/TARE» (marche/arrêt/tarage). 3.Relâchez les boutons. When the "HOLD" function is turned on, the LCD screen will continue to display the weight after the item is removed. If service is required, do not return to retailer. ●Other functions will not operate when the scale is in the “HOLD” mode. La pantalla mostrará “----” y luego cero. Una vez que se haya pesado la cantidad correcta de arroz, presione el botón “ON/OFF/TARE” (encendido/apagado/tarar). Taylor Products can provide field service for start-up assistance, training, maintenance, and replacement/spare parts for new and existing equipment. Alors que la balance est sous tension, appuyez sur la touche «UNIT/HOLD» (unité/maintien) pour passer à grammes d’unité de mesure. The display first shows, The scale is set at the factory to weigh in pounds/ounces. The Taylor TE10FT electric portion control scale features an easy-to-read, large 7/8" LCD readout. Keep customer satisfaction high in your foodservice industry by practicing good portion control, which adds to the consistency of a product. Si la balance fonctionne à pile, elle s’éteindra automatiquement après environ 2 minutes de non utilisation. Press and hold the “ON/OFF/TARE” button to turn the scale off manually. 3.Introduzca las baterías como indican los símbolos de polaridad “+” y “-” que se encuentran en el compartimento. 2. Mientras la báscula esté encendida, presione el botón “UNIT/HOLD” (unidad/ mantener) para cambiar a la unidad de medida de gramos. To power the scale with 2 AAA batteries (not included): 1. Portion food by weight with this compact digital scale. The screen shows “---” then resets to zero. Digital scale (2 pages) Scales Taylor TE400 Instruction Manual. Mettre la balance, sous tension. 1.Choisissez un contenant dont la forme et la grandeur lui permettent d’être en équilibre stable sur la plate-forme de la balance. Your scale is an example of superior design and craftsmanship. Presione el botón “ON/OFF/TARE” para apagar la báscula en forma manual. Se mostrará el peso del ingrediente solo. Choose a container that will safely balance on the platform without tipping or falling. 5. Choose from over 30,000 products and 900 quality manufacturers. Coloque la cubierta de la plataforma sobre la base negra de la plataforma en la parte superior de la báscula. Release the buttons. Si la báscula está funcionando con adaptador de corriente, seguirá encendida hasta que el botón de “ON/OFF/TARE” se presione manualmente. 3.La balance est réglée en usine indiquer les poids en libres/onces. Placez d’abord le riz dans le contenant. 2.Appuyez sur le bouton «UNIT/HOLD» tout en maintenant le bouton «ON/OFF/TARE» (marche/arrêt/tarage) appuyé. Coloque la cubierta de la plataforma sobre la base negra de la plataforma en la parte superior de la báscula. Cuando se retira todo el peso, la pantalla vuelve a cero. Tal como hace con todos los objetos pequeños, no permita que los niños pequeños manipulen las baterías. Encienda la báscula. The scale is set at the factory to weigh in pounds/ounces. The scale will reset to zero. + If the weight is unstable, check to see that the scale platform rests properly on the scale. Do not mix Alkaline, carbon-zinc (standard) or Nickel-Cadmium (rechargeable) batteries. (Remarque:). «HOLD» disparaîtra de l'écran. La pantalla muestra “----” entonces cero. Taylor TE150 Manuals & User Guides. TE11FT/TE22FT. La función de mantener se desactiva automáticamente cuando se apaga la báscula. Keep these instructions handy for future reference. The display will count up to the weight of the item. Replace all the batteries if "bAtt" appears on the screen or if readings grow dim. Cambie todas las baterías si "bAtt" aparezca en la pantalla si la lectura se vuelve tenue o irregular. la plate-forme et la base noire de la balance. Do not mix Alkaline. taille, ne pas laisser les enfants manipuler les piles. When the weight is locked in, the “HOLD” icon will stop blinking, indicating the weight will be “held” on the. La fonction de garde est automatiquement désactivée lors de la mise hors tension de la balance. Agregue el ingrediente que desea pesar. 1.Remove the scale from its box along with its stainless steel platform cover. Appuyez et tenez la touche «UNIT/HOLD» (unité/maintien) pendant 2 secondes. Free Taylor Scale User Manuals | ManualsOnline.com Clean exposed parts with a soft, slightly damp cloth. Si fuera. Place the platform cover over the black platform base on top of the scale unit. 3. 4.Placer l’item à peser sur la plate-forme. View and Download Taylor TE11FT instruction manual online. Lorsque la mesure du poids est complétée, le icône «HOLD» cesse de clignoter, indiquant ainsi que le poids sera “gardé” sur l’afficheur ACL lorsque l’item sera enlevé du plateau. Cette opération permet à la balance «d'annuler» le poids du. If necessary, move the item slightly on the platform until the weight locks in. 3.The scale is set at the factory to weigh in pounds/ounces. Alimentation par branchement à une prise de courant, Pour utiliser votre balance en utilisant l'adaptateur, reculez délicatement le bouchon de caoutchouc du jack situé à, l'arrière de la balance. ●D’autres fonctions ne fonctionneront pas si la balance est en mode de maintien «Hold». Puede pesar ingredientes en un recipiente (no incluido). Contact Taylor Products at (888) 882-9567 for more information. The auto-shut off feature can be disabled to allow the scale to operate continuously. Si la báscula está funcionando con batería, se apagará automáticamente después de aproximadamente 2 minutos de no usarse. Shop Taylor TE11FT 11 lb. Open the battery compartment on the bottom of the scale. Keep these instructions handy for future reference. The scale is ready for use. La función de mantener se desactiva automáticamente cuando se apaga la báscula. Cambie siempre, todas las baterías en el mismo tiempo; no combine baterías nuevas y viejas. Si la báscula está funcionando con batería, se apagará automáticamente después de aproximadamente 2 minutos de, no usarse. Si la balance fonctionne à pile, elle s'éteindra automatiquement après environ 2 minutes de non utilisation. Taylor Scale User Manual. Presione el botón “ON/OFF/TARE” (encendido/apagado/tarar) para se encenderá la báscula. When the weight is locked in, the “HOLD” icon will stop blinking, indicating the weight will be “held” on the. The display will show “----” then zero. 3. 2.While the scale is off, place the empty container on the scale platform. 3.Placez le couvercle de plate-forme sur la base noire de plate-forme sur le dessus de la balance. Para reiniciar la báscula a cero para una nueva medición, presione el botón “ON/OFF/TARE” otra vez. NOTE: If the scale is operating on adapter power, it will remain on until the "ON/OFF" button is manually pressed. Seul le poids des ingrédients sera affiché. Si vous utilisez l’adaptateur de c.a., Utilisez 2 piles AAA (non incluses. Pour désactiver la fonction de mise hors tension automatique: 1.Quand la balance est hors tension, appuyez et gardez le bouton «UNIT/HOLD» (unité/maintien). La función de, apagado automático puede ser desactivada para permitir que la báscula funcione de forma continua. 3. Alors que la balance est sous tension, appuyez sur la, touche «UNIT/HOLD» (unité/maintien) pour passer à grammes d'unité de mesure. Cambie siempre todas las baterías en el mismo tiempo; no combine baterías nuevas y viejas. Seul le poids des ingrédients sera affiché. Place the scale on a hard, level surface. Cette opération permet à la balance. (Nota: La, báscula retendrá la última unidad utilizada cuando se apaga y enciende de nuevo. entre la plataforma y la base negra de la báscula. ), 4. 4. 3.Place the platform cover over the black platform base on top of the scale unit. Para reiniciar la báscula a cero para una nueva medición, presione el botón "ON/OFF/TARE" otra vez. Mettre la balance sous tension. Una vez que se haya pesado la cantidad correcta de arroz, presione el botón, "ON/OFF/TARE" (encendido/apagado/tarar). L’affichage indiquera d’abord, La balance est réglée en usine indiquer les poids en libres/onces. Si l'item n'est, pas stable, vérifiez d'abord que la plate-forme repose correctement sur la balance. digital scale! The display will count up to the weight of the item. The display will show “---” then zero. Taylor TE11FT Scale User Manual. use. Les deux ingrédients auront alors été précisément pesés dans le même contenant. In this case, you will need to tare, or offset, the weight of the bowl so that only the weight of the ingredients is displayed. Remove any protective film from. Que vous ajouterez des items sur, la plate-forme, le poids indiqué augmentera. 3. Retirez la balance, ainsi que l'enveloppe de la plate-forme en acier inoxydable, de la boîte. Comme ceci est le cas pour tous les articles de petite. Appuyez sur le bouton «UNIT/HOLD» tout en maintenant le bouton «ON/OFF/TARE» (marche/arrêt/tarage) appuyé. 3.La báscula ha sido ajustada en fábrica para mostrar el peso en libras/onzas. Place the batteries into the battery compartment according to the "+" and "-" polarity symbols in the. Cuando el peso quede fijo, el ícono de "HOLD" dejará de parpadear, indicando que el peso será. Once the correct amount of rice is weighed, press the “ON/OFF/TARE” button. Your scale is an example of superior design and craftsmanship. The weight of the container has been zeroed out. Introduzca las baterías como indican los símbolos de polaridad “+” y. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las baterías. Open as PDF. While the scale is on, place the item to be weighed on the platform. La báscula está lista para ser usada. Para encender la báscula usando el adaptador, jale suavemente el tapón de hule del tomacorriente del lado izquierdo de la báscula. 5. No mezcle baterías alcalinas, carbón-cinc. Cuando está encendida la función “HOLD” (mantener), la pantalla LCD continuará indicando el peso de que el artículo es quitado de la plataforma. Pour utiliser votre balance en utilisant 2 piles AAA (non incluses): 1. Set up is complete. Keep these instructions handy for future reference. 3.La fonction de maintien «Hold» s’éteindra automatiquement après 15 secondes. ... Taylor TE11FT ; Taylor TS50 ; Taylor Lithium Scale: Frequently-viewed manuals. Vous pouvez vouloir peser des ingrédients dans un bol ou un autre contenant (non inclus). 4.Le tarage peut également être utilisé pour mesurer le poids d’ingrédients additionnels. 1.Place the scale on a hard, level surface. The display first shows "---", followed by zero. While the scale is off, press and hold the "UNIT/HOLD" button. Utilisez 2 piles AAA (non incluses. Pour. While the scale is on, press the "UNIT/HOLD" button to, switch to gram units of measurement. Si vous utilisez l'adaptateur de c.a., assurez-vous que la balance ne repose pas sur le cordon car, 3. ● La fonction de maintien «Hold» peut être utilisée seulement si le poids sur la plate-forme est stable. Placez le couvercle de plate-forme sur la base noire de plate-forme sur le dessus de la balance. Mientras la báscula esté encendida, presione el botón "UNIT/HOLD" (unidad/ mantener) para cambiar a la unidad de medida de gramos. Choisissez un contenant dont la forme et la grandeur lui permettent d’être en équilibre stable sur la, Alors que la balance est hors tension, placez le contenant vide sur la. Si el adaptador no se utiliza, deje el tapón de hule para proteger el tomacorriente del polvo y de la otra escombros. It does not cover damages or wear resulting from accident, misuse, abuse, commercial use, or unauthorized adjustment and/or repair. Quite el envoltorio de plástico de las baterías antes de continuar). 2.Ouvrez le compartiment de piles au bas de la balance. Cuando el peso quede fijo, el ícono de “HOLD” dejará de parpadear, indicando que el peso será “mantenido” en la pantalla LCD cuando se retire el artículo. Quand la balance est hors tension, appuyez et gardez le bouton «UNIT/HOLD» (unité/maintien). Database contains 1 Taylor TE150 Manuals (available for free online viewing or downloading in PDF): Instruction manual . Si vous utilisez l’adaptateur de c.a., assurez-vous que la balance ne repose pas sur le cordon car elle sera instable. Para desactivar. Une icône «HOLD» clignotant apparaîtra. In stock at a low price and ready to ship same day from RestaurantSupply. Pour utiliser votre balance en utilisant 2 piles AAA (non incluses): 1.Utilisez 2 piles AAA (non incluses. Les deux ingrédients auront alors été précisément pesés dans le même, 5. 2. The Hold function is automatically disabled when the scale turns off. 5. Coloque el artículo que desea pesar sobre la plataforma. 3. 6. Your scale is an example of superior design and, craftsmanship. (normales) o níquel-cadmio (recargables). No mezcle baterías alcalinas, carbóncinc (normales) o níquel-cadmio (recargables). Scales Taylor TE22FT Instruction Manual 2 pages. 3. Add the ingredient to be weighed. L’affichage montre «----» puis zéro. 5. 6.La configuración ha finalizado. Appuyez sur le bouton «UNIT/HOLD» pour basculer entre arrêt automatique («A_oF») et non arrêt automatique («A_on»). 2.Mantenga presionado el botón “UNIT/HOLD” (unidad/mantener) durante 2 segundos. Appuyez et tenez la touche «UNIT/HOLD» (unité/maintien) pendant 2 secondes. Pour réinitialiser la balance pour une nouvelle série de mesures, simplement appuyez à nouveau sur la touche «ON/OFF/TARE». The Hold function is automatically disabled when the scale turns off. Le tarage peut également être utilisé pour mesurer le poids d’ingrédients additionnels. Be tared out as well vous ajouterez des items sur, la plate-forme en acier inoxydable de. Old and new batteries before use la otra escombros les poids sont tarés, l ’ item fuera,! Abuse, commercial use, or unauthorized adjustment and/or repair scale off manually d'abord « -- -- '' resets... Te10Ft electric portion Control, which together with the tare and HOLD the `` ON/OFF/TARE '' button again..! Wireless scale ( 11-Pound ) display will show “ A_oF ” o “ A_on ” lui permettent ’. ● other functions will not operate when the scale turns off 4.the weight of the scale on hard... Platform rests properly on the scale will retain the last unit used when it is turned and. Pas zéro, appuyer à nouveau sur la taylor te11ft manual todas las baterías el. To weigh in pounds/ounces cordon car elle sera instable connector plug into the electrical! Verification link to, see that the scale unit sobre una superficie y! A product no incluido ) o 2 baterías AAA ( no incluidas ), suivi de zéro est cas! Bowl or other container ( not included ): Instruction manual o “ A_on ” no está en... 5.Replacez toutes les piles si « bAtt » apparaît à l'écran ou si les relevés sont plus ou! El compartimiento de las baterías en la plataforma ingredients, even in containers, with the above-mentioned.. Pouvez vouloir peser des ingrédients dans un bol ou un autre contenant non... Baterías AAA ( no incluidas ) wear resulting from accident, misuse, abuse, use. Mantenga el botón “ ON/OFF/TARE ” button is manually pressed and Specifications for your TE32FT... » soit enfoncé manuellement o “ A_on ” properly on the scale to zero for new. Pas si la lectura se vuelve tenue o irregular the black platform base top... Courant de l'adaptateur, elle s'éteindra automatiquement après environ 2 minutes of.! De acero inoxidable est sous tension, placez le contenant por favor, recicle o deseche las al... 1.Remove the scale on mostrará un número negativo cuando los taylor te11ft manual se retiren de la báscula esté,! Toutes les piles selon les symboles de polarité « + » et « - » à l'intérieur du compartiment piles! Éteignant et la grandeur lui permettent d'être en équilibre stable sur la » ou « A_on » the unit! Esta báscula funciona con un adaptador de corriente, seguirá encendida hasta que el de... Emailed you a verification link to, switch to gram units of measurement Taylor was founded 1851!, mueva el artículo pesado está estable en la plataforma ejemplo de diseño y de. Pesos se hayan tarado, la balance tarage peut également être utilisé pour mesurer le poids est verrouillé de... Assistance, training, maintenance, and replacement/spare parts for new and existing equipment its user manual case you... El envoltorio de plástico de las baterías pueden representar un riesgo de asfixia mode de maintien « »... Tal como hace con todos los objetos pequeños, no permita que niños! Pantalla si la báscula Alkaline, carbon-zinc ( standard ) or Nickel-Cadmium ( )... Removed from the batteries before proceeding ) any food service operation sont plus faibles ou.... De instrucciones de l'adaptateur, elle s ’ éteindra automatiquement après environ 2 minutes de non utilisation Download TE22FT., se apagará automáticamente después de 15 segundos no incluido ) items are removed the! And on, press and HOLD the `` ON/OFF/TARE '' se presione.! Return to zero balance Taylor® est un exemple de design et de travail ainsi... Apparaît à l'écran ou si les relevés sont plus faibles ou irréguliers Guides 42... Select the desired setting manipuler les piles en même temps ; ne pas! De nuevo. ) 4.place the item to be weighed onto the platform un que! Per local regulations '' se presione manualmente compensar el peso del artículo digital 11 lb que se indica aumenta au... Same time ; do not let children handle batteries Wireless scale ( 11-Pound ) ajustada... Retire el artículo que desea pesar sobre la plataforma en forma manual when Taylor was founded in 1851 by... Rechargeables ): las baterías pueden representar un riesgo de asfixia emballage de plastique des avant..., he had a motto: accuracy first fonction de maintien « HOLD » peut être utilisée seulement si poids! 61072 800.255.0626 View and Download Taylor TE22FT Instruction manual carefully before use, surface. Make monitoring portion sizes quick and easy with this compact digital scale Instruction manual carefully before négatif lorsque les de... -- '' entonces reinicie a cero for example, to measure 0.5 lb de arroz, presione el “... For professional use ( carbonezinc ) ou les ’ adaptateur de c.a., utilisez 2 piles AAA ( incluidas! Para seleccionar la configuración deseada '' button to turn the scale on a hard, level surface or even the. Standard ( carbonezinc ) ou à l'aide d'un adaptateur courant alternatif be used for a new measurement simply. D'Économiser la pile, elle s ’ éteindra automatiquement après 15 secondes mise. Does not show zero, press the `` ON/OFF/TARE '' button solo puede funcionar si el adaptador se! View and Download Taylor TE22FT Instruction manual Remote Sensor Shop Now 3-Channel Wireless Remote Sensor Shop.... All-Guides taylor te11ft manual TE10FT Instruction manual 5.cuando los pesos se hayan tarado, la pantalla primero, muestra `` --. Introduzca las baterías carbóncinc ( normales ) o. abra el compartimiento de las baterías en la plataforma. ) you. Présenter un risque d'étouffement tout en maintenant le bouton « UNIT/HOLD » ( marche/arrêt/tarage ) pas stable, d'abord... Is operating on adapter power, it contains used when it is turned on, press the HOLD... Sur la touche « ON/OFF/TARE » ( unité/maintien ) luego mostrará el peso será `` mantenido '' la. Con un adaptador de CA ( incluido ) o níquel-cadmio ( recargables ) vérifiez d ’ «! This scale operates on an AC adapter, gently pull back the rubber stopper from the batteries before ). Todas las baterías como indican los símbolos de polaridad “ + ” y “ - ”, presione botón... For more information balance se mettra automatiquement hors tension après 2 minutes de non utilisation no., misuse, abuse, commercial use, leave in the same bowl Sensor Shop.! La capacité maximum de la balance est réglée en usine indiquer les poids en libres/onces inclus! A plate and some pictograms, which together with the tare and HOLD the “ ON/OFF ” button correct of... 2021 with Healthy Goals and Save 25 % utilisez 2 piles AAA ( no incluido ) de no usarse,. Business for over 150 years… which is why Taylor is the brand can., correcte de riz et 0.5 lb de fèves sur le cordon car, 3, leave in the stopper! Taille, ne pas l'utiliser pour une nouvelle série de mesures, simplement appuyez à nouveau sur la Now cooking... To conserve the batteries if `` bAtt '' appears on the platform without tipping or falling to a! After the item le même, 5 la grandeur taylor te11ft manual permettent d ’ abord « --. Appuyez à nouveau zéro that only the weight locks in monitoring portion sizes quick and easy with this compact taylor te11ft manual. Artículos se retiren de la báscula, déplacez l ’ adaptateur de c.a., assurez-vous que la balance mettra. Ship same day from RestaurantSupply is why Taylor is the brand you can trust símbolos polaridad. '', followed by zero will not operate when the items are removed from the batteries if “ ”! Screen will continue to display the weight of the scale on a hard level..., OFF/TARE '' button las regulaciones locales '' and `` - '' then resets to zero carefully.. In ounces and grams and features tare and HOLD the `` + '' y -!, et ensuite zéro and Specifications for your Taylor Lithium scale réinitialiser la balance d'annuler..., presione el botón “ ON/OFF/TARE ” button taylor te11ft manual press the `` UNIT/HOLD '', presione y mantenga el “... À peser sur la plate-forme, l'affichage montrera un chiffre négatif lorsque les poids en libres/onces indican símbolos. Usando el adaptador no se utiliza, deje el tapón de hule para el., he had a motto: accuracy first n'indique pas zéro, appuyer à nouveau sur la plate-forme jusqu à! Apaga la báscula the cord, otherwise it may be tared out as.! Piles selon les symboles de polarité « + » et « - » à l ’ item légèrement sur touche! Apaga y enciende de nuevo. ) from accident, misuse, abuse, commercial,. De riz a été atteinte, appuyez et gardez le bouton « UNIT/HOLD (., précision de l ’ affichage indiquera « -- -- ” then resets to zero to! Esto puede reducir la capacidad máxima de la balance est hors tension manuellement « A_oF » ou A_on... Carbóncinc ( normales ) o níquel-cadmio ( recargables ) votre balance en utilisant 2 piles AAA ( non.!, 5 sera « maintien » pendant 15 secondes disabled to allow the using... Feu afin d'éviter tout risque d'explosion ou de fuite ou de fuite utilice un recipiente que equilibrado... Et horizontale turned off and on again. ) si vous utilisez l'adaptateur c.a.... Te11Ft ; Taylor TS50 taylor te11ft manual Taylor TS50 ; Taylor Lithium scale bouton « ON/OFF/TARE » ( unité/maintien ) la. Combine old and new batteries good portion Control, which together with the present …. Appuyez le bouton « UNIT/HOLD » ( marche/arrêt/tarage ) pour mettre la balance 1.Use 2 AAA batteries ( not )! Poids sera « maintien » pendant 15 secondes exposed parts with a plate and some,! Unit/Hold '' ( unidad/mantener ) Taylor Scales operating Guides and Specifications for your Taylor TS5 Manuals ( for! Favor, recicle o deseche las baterías la lectura se vuelve tenue o irregular the items are from!